Pagina 1 van 1

Nederlandse vertaling van The Lone Twin

Geplaatst: 19 mar 2024, 21:36
door GerdaenElly
Beste allemaal,

Zoals sommigen van jullie weten heb ik een vertaling gemaakt van het Engelse boek The Lone Twin, dat gaat over het verlies van een tweelingzus of -broer. Helaas heb ik nog geen uitgever gevonden en misschien zal ik de vertaling dus zelf moeten uitgeven. Ik ben professioneel vertaalster Engels geweest (ben gepensioneerd). Mijn tweelingzus is in december 2019 op 70-jarige leeftijd overleden.

Als ik de vertaling van het boek zelf ga uitgeven, wil ik graag weten hoeveel leden van onze organisatie belangstelling zouden hebben voor de vertaling. Willen jullie daar eens over nadenken? Je kunt op het forum reageren, maar ook een mail sturen naar e.warmelink@gmail.com.

Hartelijke groet,

Elsa

Re: Nederlandse vertaling van The Lone Twin

Geplaatst: 03 apr 2024, 21:13
door ikmisje
Hoi Elsa,
Ik ben geïnteresseerd in de vertaling.
Groet Carla ( ik mis je)

Re: Nederlandse vertaling van The Lone Twin

Geplaatst: 03 mei 2024, 21:32
door Clasina
Dag Elsa,

Ik heb belangstelling voor de vertaling.

Groeten van Clasina

Re: Nederlandse vertaling van The Lone Twin

Geplaatst: 03 mei 2024, 23:08
door Annemarie
Hoi Elsa,

Ik heb interesse in de vertaling

Groetjes Annemarie

Re: Nederlandse vertaling van The Lone Twin

Geplaatst: 04 mei 2024, 16:53
door GerdaenElly
Hallo Carla, Clasina en Annemarie,

Zouden jullie mij alsnog een e-mail willen sturen (naar e.warmelink@gmail.com)? Tot nu toe hebben nog vier leden van Tweeling Alleen mij per e-mail aangegeven dat ze belangstelling hebben voor de vertaling. Het is makkelijker voor de communicatie als ik jullie e-mailadressen heb. Ik weet nog niet precies wat ik ga doen, maar kom wel naar de bijeenkomst op 18 mei in Utrecht en hoop daar met jullie en anderen te praten.

Groet,
Elsa